Matthew 28:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En toe hulle Hom sien, het hulle Hom aanbid, maar sommige het getwyfel.
Afrikaans (NLV) 2011 Toe hulle Hom sien, het hulle Hom aanbid, alhoewel party van hulle nog getwyfel het.
Afrikaans 1933/1953 En toe hulle Hom sien, het hulle Hom aanbid; maar sommige het getwyfel.
Afrikaans 1983 Toe hulle Hom sien, het hulle Hom aanbid, hoewel party getwyfel het.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Toe hulle Hom sien, het hulle Hom aanbid, maar sommige het getwyfel.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Toe hulle vir Jesus sien, het hulle voor Hom gekniel en Hom aanbid. Hulle het dit gedoen, maar hulle was nie heeltemal seker dat dit Jesus was nie.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Hulle het Hom ook daar gekry. Party het nog maar baie onseker gevoel oor alles wat gebeur het. Tog het hulle Hom geloof en aanbid.