Matthew 27:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En hy het die silwerstukke in die tempel neergegooi en weggegaan en gegaan en homself opgehang. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Judas gooi toe die geld op die tempelvloer neer, draai om en gaan hang homself op. |
| Afrikaans 1933/1953 | En hy het die silwerstukke in die tempel neergegooi en weggeloop en homself gaan ophang. |
| Afrikaans 1983 | Judas het toe die geld in die tempel in gegooi, weggeloop en homself gaan ophang. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Hy het toe die silwerstukke in die •tempel neergegooi, weggegaan en homself gaan ophang. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Judas het toe die geld in die tempel gegooi en hy het weggegaan en homself opgehang. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Judas gooi toe die geld net daar in die tempel neer en hardloop weg. Later het hulle hom gekry waar hy homself opgehang het. |