Matthew 27:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En hulle het toe 'n merkwaardige gevangene gehad met die naam van Barabbas. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Juis in hierdie tyd was daar ’n berugte gevangene met die naam Jesus Barabbas. |
| Afrikaans 1933/1953 | En in daardie tyd het hulle 'n berugte gevangene gehad met die naam van Bar bbas. |
| Afrikaans 1983 | In daardie tyd was daar 'n berugte gevangene met die naam Jesus Barabbas. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Hulle het in daardie stadium 'n berugte gevangene aangehou met die naam Jesus Barabbas. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | In daardie tyd was daar 'n baie slegte gevangene in die tronk. Sy naam was Jesus Barabbas. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Daar was toe juis ’n sekere Jesus Barabbas in die tronk. Hy was ’n baie berugte terroris. |