Matthew 27:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En toe hy deur die owerpriesters en ouderlinge aangekla is, het hy niks geantwoord nie. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Maar terwyl die priesterhoofde en die familiehoofde beskuldigings teen Hom inbring, het Hy niks geantwoord nie. |
| Afrikaans 1933/1953 | En terwyl Hy deur die owerpriesters en die ouderlinge beskuldig word, het Hy niks geantwoord nie. |
| Afrikaans 1983 | Op die beskuldigings van die priesterhoofde en die familiehoofde het Hy niks geantwoord nie. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Die hele tyd wat Hy deur die leierpriesters en familiehoofde beskuldig is, het Hy niks geantwoord nie. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Die priesterleiers en die familieleiers het vir Jesus beskuldig, maar Hy het niks geantwoord nie. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Hy het egter niks gesê op die aanklagte van die Joodse leiers nie. |