Matthew 27:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Toe dit môre word, het al die owerpriesters en ouderlinge van die volk raad teen Jesus gehou om Hom dood te maak.
Afrikaans (NLV) 2011 Baie vroeg daardie oggend het al die priesterhoofde en die familiehoofde saam teen Jesus beraadslaag oor hoe hulle moes optree om sy dood te bewerk.
Afrikaans 1933/1953 En toe dit dag geword het, het al die owerpriesters en die ouderlinge van die volk saam raad gehou teen Jesus om Hom dood te maak.
Afrikaans 1983 Die môre vroeg het al die priesterhoofde en die familiehoofde van die volk die besluit geneem om Jesus dood te maak.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Teen dagbreek het al die leierpriesters en die familiehoofde van die volk teen Jesus 'n besluit geneem om Hom dood te maak.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Vroeg die volgende oggend het al die priesterleiers en die familieleiers van die volk planne gemaak teen Jesus om Hom dood te maak.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Met sonsopkoms het die Joodse leiers hulle besluit beklink: Jesus moes doodgemaak word.