Matthew 26:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Want hierdie salf kon vir baie verkoop gewees het en aan die armes gegee gewees het.
Afrikaans (NLV) 2011 “sy kon dit vir ’n yslike bedrag verkoop en die geld vir die armes gegee het!”
Afrikaans 1933/1953 Want hierdie salf kon duur verkoop en die geld aan die armes gegee geword het.
Afrikaans 1983 “'n Mens kon die reukolie vir baie geld verkoop het en dit vir armes gegee het.”
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) 'n Mens kon dit vir baie geld verkoop het, wat aan die armes gegee kon word.”
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Sy kon dit verkoop het en baie geld gekry het. Dan kon sy die geld vir die arm mense gegee het.”
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) “Ons kon dit vir baie geld verkoop het. Dink net hoeveel arm mense ons daarmee kon gehelp het.”