Matthew 26:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) en beraadslaag dat hulle Jesus met listigheid kon aangryp en doodmaak.
Afrikaans (NLV) 2011 en saam beraadslaag oor hoe hulle Jesus in die geheim kon vang en uit die weg ruim.
Afrikaans 1933/1953 en hou saam raad om Jesus met lis gevange te neem en om die lewe te bring.
Afrikaans 1983 Hulle het daar saam planne gemaak om Jesus op 'n slinkse manier gevange te neem en dood te maak.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Hulle het saam planne beraam om Jesus op 'n slinkse manier gevange te neem en dood te maak.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Hulle het planne gemaak om Jesus te vang en om Hom dood te maak. Hulle wou dit skelm doen.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Hulle het allerhande planne beraam om Jesus dood te maak, maar hulle moes eers ’n rede kry om Hom te vang.