Matthew 26:27 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En Hy het die beker geneem en gedank en dit aan hulle gegee en gesê: Drink almal daaruit;
Afrikaans (NLV) 2011 En Hy het die beker geneem en God daarvoor gedank. Hy het dit aan hulle gegee met die woorde: “Drink almal daaruit,
Afrikaans 1933/1953 Toe neem Hy die beker, en nadat Hy gedank het, gee Hy dit aan hulle en sê: Drink almal daaruit.
Afrikaans 1983 Toe neem Hy 'n beker, en nadat Hy die dankgebed uitgespreek het, gee Hy dit vir hulle en sê: “Drink almal daaruit,
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Toe het Hy die beker geneem, gedank, dit vir hulle gegee en gesê: “Drink almal daaruit,
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Jesus het ook 'n beker wyn geneem en Hy het vir God dankie gesê daarvoor. Toe gee Hy dit vir sy dissipels en sê: “Drink almal daarvan.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Toe vat Hy die beker met die wyn. Weer sê Hy vir God dankie daarvoor en gee dit vir sy dissipels om te drink. “Drink dit, almal van julle.