Matthew 24:46 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Geseënd is daardie dienskneg vir wie sy heer, as hy kom, besig sal vind. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | As die huisheer terugkom en vind dat daardie slaaf sy plig goed uitgevoer het, sal hy hom goed beloon. |
| Afrikaans 1933/1953 | Gelukkig is daardie dienskneg vir wie sy heer, as hy kom, op hierdie manier besig sal vind. |
| Afrikaans 1983 | Dit is die slaaf vir wie sy eienaar by sy tuiskoms so aan die werk sal kry. Gelukkig is hy! |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Gelukkig is daardie slaaf wie se eienaar hom so aan die werk sal vind wanneer hy kom. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Wanneer die eienaar terugkom en hy sien die slaaf is besig om alles te doen wat hy vir hom gesê het, dan sal daardie slaaf baie gelukkig wees. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Dit is die persoon wat hard werk, of die voorman daar is om dit te sien of nie. Hy weet wat om te doen en doen dit. |