Matthew 24:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Maar bid dat julle vlug nie in die winter of op die sabbatdag sal wees nie.
Afrikaans (NLV) 2011 En bid dat dit nie vir julle nodig sal wees om in die winter of op die Sabbat te vlug nie.
Afrikaans 1933/1953 En bid dat julle vlug nie in die winter of op die sabbat mag plaasvind nie.
Afrikaans 1983 Bid dat julle nie in die winter of op 'n sabbatdag hoef te vlug nie,
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Bid dat julle nie in die winter en op die Sabbat sal moet vlug nie;
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Julle moet bid dat julle nie in die winter of op 'n Sabbatdag sal moet vlug nie.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Vra God dat julle nie in die koue van die winter of op die sabbat hoef te vlug nie.