Matthew 21:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En hy het hulle verlaat en uit die stad na Betanië gegaan; en hy het daar vernag.
Afrikaans (NLV) 2011 Toe is Hy weer daar weg en Hy het uit die stad na Betanië toe gegaan, waar Hy oornag het.
Afrikaans 1933/1953 En Hy het hulle verlaat en uit die stad uitgegaan na Bet nië en daar vernag.
Afrikaans 1983 Toe het Hy hulle verlaat en uit die stad uitgegaan na Betanië toe, waar Hy die nag gebly het.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Hy het hulle verlaat, uit die stad uit na Betanië gegaan, en daar oornag.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Jesus het hulle daar gelos en Hy het uit Jerusalem na die stad Betanië gegaan. Hy het die nag daar gebly.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Jesus was nie lus om verder met hulle te stry nie en is daar weg, Betanië toe. Daar het Hy die nag geslaap.