Matthew 20:29 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En toe hulle van Jerigo af wegtrek, het 'n groot menigte Hom gevolg. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Toe Jesus en die dissipels uit Jerigo gaan, het baie mense agter Hom aangekom. |
| Afrikaans 1933/1953 | En toe hulle uit J,rigo uitgaan, het 'n groot menigte Hom gevolg. |
| Afrikaans 1983 | Toe hulle uit Jerigo uitgaan, het 'n groot menigte Jesus gevolg. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Toe hulle uit Jerigo uitgaan, het 'n groot skare Hom gevolg. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Toe Jesus en sy dissipels uit Jerigo uitgaan, het baie mense saam met hulle geloop. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Later, toe hulle uit Jerigo stap, het ’n groot skare mense agter Jesus aangekom. |