Matthew 19:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En hy het hulle die hande opgelê en daarvandaan weggegaan.
Afrikaans (NLV) 2011 En Hy het sy hande op hulle koppe gesit en hulle geseën. Daarna het Hy vertrek.
Afrikaans 1933/1953 En Hy het hulle die hande opgelê en daarvandaan vertrek.
Afrikaans 1983 Nadat Hy hulle die hande opgelê het, het Hy daarvandaan weggegaan.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Hy het hulle toe die hande opgelê en daarvandaan vertrek.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Jesus het sy hande op die kindertjies gesit en Hy het daar weggegaan.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Jesus het toe sy hande op hulle geplaas en God se genade oor hulle afgebid. Daarna het Hy vertrek.