Matthew 18:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En Jesus het 'n kindjie na hom geroep en hom in hulle midde gesit, |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Jesus roep toe ’n klein kindjie nader en laat dié tussen hulle staan. |
| Afrikaans 1933/1953 | Toe roep Jesus 'n kindjie na Hom en laat hom in hulle midde staan |
| Afrikaans 1983 | Hy het 'n kindjie nader geroep en hom tussen hulle laat staan |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Hy het toe 'n kindjie nader geroep, hom tussen hulle laat staan |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Jesus het 'n kindjie geroep om nader te kom en Hy het die kindjie voor hulle laat staan. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Toe doen Jesus ’n vreemde ding. Hy roep een van die kindertjies wat daar rondspeel nader. Hy laat dié toe tussen hulle staan |