Matthew 17:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En Jesus het gekom en hulle aangeraak en gesê: Staan op en wees nie bevrees nie. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Daarop kom Jesus na hulle toe en sit sy hand gerusstellend op hulle: “Staan gerus maar op; moenie bang wees nie.” |
| Afrikaans 1933/1953 | En Jesus het nader gekom en hulle aangeraak en gesê: Staan op en moenie vrees nie. |
| Afrikaans 1983 | Maar Jesus het na hulle toe gekom, hulle aangeraak en gesê: “Staan op en moenie bang wees nie.” |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Jesus het nader gekom, en nadat Hy hulle aangeraak het, sê Hy: “Staan op en moenie langer bang wees nie.” |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Jesus het na hulle toe gekom en Hy het aan hulle geraak en gesê: “Staan op, moenie bang wees nie.” |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Jesus het egter na hulle toe gestap en hulle aangeraak. “Staan maar op. Julle hoef nie bang te wees nie,” het Hy vir hulle gesê. |