Matthew 17:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En toe die dissipels dit hoor, val hulle op hul aangesig en was baie bang.
Afrikaans (NLV) 2011 Toe hulle dit hoor, het die dissipels plat op die grond neergeval. Hulle het groot geskrik.
Afrikaans 1933/1953 En toe die dissipels dit hoor, het hulle op hul aangesig geval en was baie bevrees.
Afrikaans 1983 Toe sy dissipels dit hoor, het hulle baie bang geword en op die grond neergeval.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Toe die dissipels dit hoor, het hulle op hulle gesigte neergeval, oorval deur vrees.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Toe die dissipels dit hoor, het hulle baie bang geword en hulle het met hulle gesig teen die grond gaan lê.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Toe die drie dissipels hierdie stem hoor, het hulle hulle morsdood geskrik. Hulle het plat op hulle gesigte neergeval.