Matthew 15:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Hierdie volk nader My met hulle mond en eer My met hulle lippe; maar hulle hart is ver van my af.
Afrikaans (NLV) 2011 ‘Hierdie volk eer My met hulle mond, maar hulle hart is ver van My af.
Afrikaans 1933/1953 Hierdie volk nader My met hulle mond en eer My met die lippe, maar hulle hart is ver van My af.
Afrikaans 1983 “Hierdie volk eer My met hulle mond, maar hulle hart is ver van My af.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) “ ‘Hierdie volk eer My met die lippe, maar hulle harte is ver van My af;
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) “ Hierdie volk sê hulle respekteer My, maar dit is nie waar nie, hulle harte is ver van my.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) ‘Hierdie mense sê al die regte dinge vir God, maar hulle dien Hom nie met hulle hart nie.