Matthew 13:50 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | en sal hulle in die vuuroond gooi: daar sal 'n geween en gekners van die tande wees. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | en hulle in die brandende oond gooi. Hulle sal bitterlik huil en van selfverwyt op hulle tande kners. |
| Afrikaans 1933/1953 | en hulle in die vuuroond gooi. Daar sal geween wees en gekners van die tande. |
| Afrikaans 1983 | en hulle in die brandende oond gooi. Daar sal hulle huil en op hulle tande kners.” |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | en hulle in die vuuroond gooi. Daar sal 'n geween en 'n gekners van tande wees. ” |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | En die engele sal dan al die slegte mense in die vuur gooi. Daar in die vuur sal hulle huil en hard op hulle tande byt van pyn.” |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | “Maar die hel is die voorland van hierdie klomp slegte mense wat niks vir God omgegee het nie. Daar sal hulle skreeu en kerm van pyn, maar alles tevergeefs. |