Matthew 13:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Dieselfde dag het Jesus uit die huis gegaan en by die see gaan sit. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Later daardie dag het Jesus uit die huis gegaan en langs die see gaan sit. |
| Afrikaans 1933/1953 | En op daardie dag het Jesus uit die huis uitgegaan en by die see gaan sit. |
| Afrikaans 1983 | Dieselfde dag het Jesus van die huis af gegaan en by die see gaan sit. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Daardie selfde dag het Jesus, nadat Hy van die huis vertrek het, langs die see gaan sit. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Daardie selfde dag het Jesus uit die huis gegaan en Hy het by die See van Galilea gaan sit. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Later die dag is Jesus af na die meer toe. |