Matthew 12:49 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En Hy het sy hand na sy dissipels uitgesteek en gesê: Hier is my moeder en my broers! |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Daarop wys Hy na sy dissipels en sê: “Daar is my ma en my broers. |
| Afrikaans 1933/1953 | En Hy steek sy hand oor sy dissipels uit en sê: Dr is my moeder en my broers. |
| Afrikaans 1983 | Toe wys Hy met sy hand na sy dissipels en sê: |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Toe het Hy sy hand na sy dissipels uitgesteek met die woorde: “Kyk, hier is my moeder en my broers. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Jesus wys toe met sy hand na sy dissipels en Hy sê: |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Hy wys toe na die mense wat Hom met oorgawe volg. “Sulke mense is my regte familie; |