Matthew 12:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En hulle het bevel gegee om Hom nie bekend te maak nie: |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Hy het hulle ernstig verbied om oral uit te basuin wie Hy is. |
| Afrikaans 1933/1953 | en hulle 'n streng bevel gegee dat hulle Hom nie bekend moes maak nie, |
| Afrikaans 1983 | hulle belet om in die openbaar oor Hom te praat. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | en gewaarsku om Hom nie bekend te laat word nie. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Maar Jesus het vir die mense gesê hulle mag nie vir ander mense vertel van Hom nie. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Hy het hulle egter baie mooi gevra om dit maar stil te hou en nie te veel oor Hom te praat nie. |