Mark 9:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Want hy het nie geweet wat om te sê nie; want hulle was baie bang.
Afrikaans (NLV) 2011 Eintlik het hy nie geweet wat om te sê nie, want hulle het groot geskrik.
Afrikaans 1933/1953 Want hy het nie geweet wat om te sê nie, want hulle was heeltemal verskrik.
Afrikaans 1983 Hy het nie geweet wat hy sê nie, so verskrik was hy saam met die ander.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Hy het immers nie geweet wat hy moet sê nie, want hulle was totaal verskrik.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Petrus het nie geweet wat hy moet sê nie, want hy en die ander twee dissipels was baie bang.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Petrus het eintlik net gebabbel, want hy was heeltemal verbouereerd. Hy het nie geweet wat om te sê nie, want hy was bang.