Mark 9:36 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En hy het 'n seuntjie geneem en hom tussen hulle laat staan; en nadat hy hom in sy arms geneem het, sê hy vir hulle:
Afrikaans (NLV) 2011 Toe laat Hy ’n kindjie tussen hulle staan en slaan sy arms om hom met die woorde:
Afrikaans 1933/1953 En Hy neem 'n kindjie en laat hom in hul midde staan en slaan sy arms om hom en sê vir hulle:
Afrikaans 1983 Toe het Hy 'n kindjie geneem en hom tussen hulle laat staan. Hy het sy arm om hom gesit en vir hulle gesê:
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Hy het 'n kindjie geneem en hom tussen hulle laat staan. Hy neem hom toe in sy arms en sê vir hulle:
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Jesus het 'n kindjie geneem en Hy het die kindjie voor hulle laat staan. Hy het die kindjie in sy arms vasgehou en vir sy dissipels gesê:
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Hy neem toe ’n kind en laat hom tussen hulle staan. Hy hou die kind vas en sê: