Mark 9:32 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Maar hulle het daardie woord nie verstaan nie en was bang om Hom te vra. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Hulle het dit nie verstaan nie, maar was te bang om Hom daaroor uit te vra. |
| Afrikaans 1933/1953 | En hulle het die gesegde nie verstaan nie en was bang om Hom uit te vra. |
| Afrikaans 1983 | Hulle het dit nie verstaan nie, maar hulle was te bang om Hom daaroor uit te vra. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Hulle het hierdie uitspraak nie verstaan nie en was bang om Hom daaroor uit te vra. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Die dissipels het nog nie verstaan wat Jesus gesê het nie en hulle was te bang om vir Hom te vra wat sy woorde beteken. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Sy volgelinge het nie mooi verstaan waaroor Hy praat nie, maar hulle was te bang om Hom verder uit te vra. |