Mark 9:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En dadelik het die vader van die kind uitgeroep en met trane gesê: Here, ek glo; help my ongeloof. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | “Ek glo!” roep die kind se pa dadelik uit. “Help my tog om nie meer te twyfel nie!” |
| Afrikaans 1933/1953 | En dadelik roep die vader van die kind met trane uit en sê: Ek glo, Here, kom my ongeloof te hulp! |
| Afrikaans 1983 | “Ek glo,” roep die seun se pa dadelik uit. “Help my in my ongeloof.” |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Onmiddellik roep die vader van die kind uit: “Ek glo! Kom my ongeloof te hulp! ” |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Die seun se pa het dadelik hard gesê: “Ek volg U nog nie, maar ek glo, help my asseblief.” |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Die seun se pa roep toe uit: “Ek vertrou, en as ek hier en daar nie vertrou soos ek moet nie, help my asseblief daarmee ook.” |