Mark 8:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En hy het hulle verlaat en in die skip geklim en weer na die oorkant vertrek. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Hy het hulle toe net daar gelos, in die skuit geklim en weer na die oorkant toe vertrek. |
| Afrikaans 1933/1953 | En Hy het hulle verlaat en weer in die skuit geklim en na die oorkant gegaan. |
| Afrikaans 1983 | Hy het hulle daar laat staan, weer in die skuit geklim en na die oorkant van die see toe gegaan. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Hy het hulle verlaat, weer in die skuit geklim en na die oorkant vertrek. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Jesus het weggegaan van die Fariseërs. Hy het weer in die boot geklim en na die ander kant van die see gegaan. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Jesus het die stryerige Jode daar gelos, in die skuit geklim en na die ander kant van die See van Galilea gevaar. |