Mark 7:34 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En hy kyk op na die hemel, sug en sê vir hom: Effata, dit is: Maak oop! |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Terwyl Hy na die hemel toe opkyk, sug Hy swaar en beveel toe: “Gaan oop!” |
| Afrikaans 1933/1953 | en nadat Hy opgekyk het na die hemel, sug Hy en sê aan hom: Âffata, dit is: Gaan oop! |
| Afrikaans 1983 | Daarna het Hy na die hemel toe opgekyk, gesug en vir hom gesê: “Effata!” Dit beteken: Gaan oop! |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Nadat Hy na die hemel opgekyk het, sug Hy en sê vir hom: “Effata!” dit is, ‘Gaan oop!’ |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Jesus het opgekyk na die hemel en hard gesug. Hy het vir die man gesê: “Effata!” Dit beteken “Gaan oop!” |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Jesus kyk toe op hemel toe en met ’n diep sug sê Hy vir die man: “Effata.” (Dit beteken: “Gaan oop.”) |