Mark 7:31 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En weer, toe hy van die kusgebiede van Tirus en Sidon af vertrek het, het hy by die see van Galilea gekom, deur die middel van die kusgebiede van Dekapolis.
Afrikaans (NLV) 2011 Op pad terug van die omgewing van Tirus het Jesus oor Sidon en deur die Tien Stede-gebied na die See van Galilea gegaan.
Afrikaans 1933/1953 En Hy het weer uit die gebied van Tirus en Sidon vertrek en na die see van Galil,a gegaan, deur die gebied van Dek polis.
Afrikaans 1983 Jesus is weer uit die gebied van Tirus weg en deur Sidon na die See van Galilea toe in die gebied van Dekapolis.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Jesus het weer uit die gebied van Tirus vertrek en deur Sidon na die See van Galilea gegaan, deur die gebied van Dekapolis.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Jesus het weer weggegaan van die plekke naby die stad Tirus. Hy het deur die stad Sidon gegaan en deur Dekapolis na die See van Galilea.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Van die gebied van Tirus af is Jesus verby die See van Galilea na die gebied wat Tien Stede genoem word. Hy het die pad deur Sidon gevat.