Mark 7:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En Hy sê vir hulle: Is julle ook so sonder verstand? Bemerk julle nie dat alles wat van buite in die mens ingaan, hom nie kan verontreinig nie;
Afrikaans (NLV) 2011 “Verstaan julle dit nie? Begryp julle nie dat wat ’n mens eet jou nie onrein kan maak nie?
Afrikaans 1933/1953 En Hy sê vir hulle: Is julle ook so sonder verstand? Begryp julle nie dat alles wat van buite af in die mens ingaan, hom nie onrein kan maak nie,
Afrikaans 1983 Hy sê toe vir hulle: “So, dan verstaan julle dit ook nie? Begryp julle nie dat niks wat van buite af in 'n mens ingaan, hom onrein kan maak nie,
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Hy sê toe vir hulle: “Is ook julle so sonder begrip? Verstaan julle nie dat niks wat van buite af in 'n mens ingaan, jou onrein kan maak nie?
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Jesus het vir hulle gesê: “Julle is my dissipels, maar ook júlle verstaan dit nie. Die kos wat van buite in 'n mens ingaan, kan hom nie onrein maak nie.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Jesus sê toe: “Sjoe, verstaan julle so min van wat Ek gesê het?