Mark 6:47 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En toe dit aand geword het, was die skip in die middel van die see, en hy alleen op die land.
Afrikaans (NLV) 2011 Later die nag was die skuit al ver weg die see in en Hy was alleen op die land.
Afrikaans 1933/1953 En toe dit aand geword het, was die skuit in die middel van die see en Hy alleen op die land.
Afrikaans 1983 Toe dit aand word, was die skuit al ver weg die see in en Jesus alleen op die strand.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Toe dit aand geword het, was die boot in die middel van die see, en Hy alleen aan land.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Toe dit aand geword het, was die dissipels en hulle boot amper in die middel van die see, en Jesus was alleen op die land.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Toe dit al goed donker was, was die boot mooi in die middel van die see. Jesus was alleen op die strand.