Mark 6:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En sy het uitgegaan en vir haar moeder gesê: Wat moet ek vra? En sy sê: Die hoof van Johannes die Doper. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Sy het toe uitgegaan en vir haar ma gaan vra: “Waarvoor moet ek vra?” Daarna het haar ma gesê: “Vra vir die kop van Johannes die Doper!” |
| Afrikaans 1933/1953 | Daarop gaan sy uit en sê vir haar moeder: Wat sal ek vra? Toe antwoord sy: Die hoof van Johannes die Doper. |
| Afrikaans 1983 | Sy het toe uitgegaan en vir haar ma gesê: “Wat moet ek vra?” Dié het gesê: “Die kop van Johannes die Doper.” |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Sy het toe uitgegaan en vir haar moeder gesê: “Wat moet ek vra?” En sy het geantwoord: “Die kop van Johannes die Doper.” |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Die dogter het na haar ma toe gegaan en vir haar gevra: “Wat moet ek vra?” Herodias het geantwoord: “Jy moet sê jy wil die kop van Johannes die Doper hê.” |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Sy is toe daar weg, terug na haar ma toe: “Ma, wat moet ek vra?” Sonder om een oomblik te huiwer sê haar ma: “Vra dat hulle Johannes die Doper se kop afkap en vir jou gee.” |