Mark 5:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En 'n sekere vrou wat twaalf jaar lank 'n bloedvloeiing gehad het, |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Daar was ’n vrou onder hulle wat vir twaalf jaar aan bloedvloeiing gely het. |
| Afrikaans 1933/1953 | En 'n sekere vrou wat twaalf jaar lank bloedvloeiing gehad het |
| Afrikaans 1983 | Daar was ook 'n vrou wat al twaalf jaar lank aan bloedvloeiing gely het. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Daar was 'n vrou wat al twaalf jaar lank aan bloedvloeiing gely het. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Daar was 'n vrou wat twaalf jaar lank siek was. Sy het aangehou bloei. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Onder die mense was daar ’n vrou wat twaalf jaar lank al vreeslik gebloei het. |