Mark 5:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En Jesus het saam met hom gegaan; en baie mense het Hom gevolg en Hom saamgedrom. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Jesus het toe saam met hom gegaan. ’n Groot klomp mense het agter Hom aangekom en teen Hom saamgedrom. |
| Afrikaans 1933/1953 | En Hy het saam met hom gegaan. En 'n groot menigte het Hom gevolg en Hom verdring. |
| Afrikaans 1983 | Hy het saam met hom gegaan. 'n Groot menigte het agter Hom aan gegaan en hulle het van alle kante af teen Hom gedruk. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Jesus het saam met hom vertrek. 'n Groot skare het Hom gevolg en teen Hom gedruk. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Jesus het saam met Jaïrus gegaan. 'n Klomp mense het ook saamgegaan en hulle was so baie dat hulle teen Jesus gedruk het. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Die mense is agter hulle aan en het rondom Jesus gedruk en gebondel. |