Mark 4:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Maar toe die son op was, is dit verskroei; en omdat dit geen wortel gehad het nie, het dit verdor.
Afrikaans (NLV) 2011 Maar toe die son warm begin bak, het dit verlep en omdat dit nie diep wortelgeskiet het nie, het dit toe heeltemal verdroog.
Afrikaans 1933/1953 En toe die son opgaan, is dit verskroei; en omdat dit geen wortel gehad het nie, het dit verdroog.
Afrikaans 1983 Maar toe die son warm word, is dit verskroei, en omdat dit nie wortel geskiet het nie, het dit verdroog.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Maar toe die son opkom, is dit verskroei. Omdat dit nie wortel geskiet het nie, het dit verdroog.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Maar toe die son opkom en warm word, het die plante doodgebrand, omdat dit nie sterk wortels gehad het nie.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Die son het die plantjies sommer gou doodgebrand.