Mark 4:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En sommige het op klipperige grond geval waar dit nie baie grond gehad het nie; en dadelik het dit opgespring, omdat dit geen diepte van aarde gehad het nie. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | ’n Ander deel het weer op klipperige aarde sonder enige diepte geval. As gevolg van die vlak grond het dit vinnig opgeskiet. |
| Afrikaans 1933/1953 | En 'n ander deel het op 'n rotsagtige plek geval waar dit nie baie grond gehad het nie; en dadelik het dit opgekom, omdat dit geen diepte van grond gehad het nie. |
| Afrikaans 1983 | 'n Ander deel daarvan het op 'n klipbank geval, waar daar nie baie grond was nie. Dit het gou opgekom, omdat die grond nie diep was nie. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | 'n Ander deel het op 'n rotsagtige plek geval waar daar nie baie grond was nie, en dit het dadelik opgekom, omdat die grond nie diep was nie. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Party van die saad het op vlak grond geval. Daar was klip onder die grond. Die saad het gou begin groei omdat die grond nie diep was nie. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Van die ander saad het op die rotse geval wat in die land gelê het. In die holtes van die rotse was daar grond. Die saad het gou opgekom, maar kon nie eintlik wortels in die vlak grond maak nie en kon dus nie grootword nie. |