Mark 16:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En baie vroeg in die môre, op die eerste dag van die week, het hulle by die graf gekom met die opgang van die son.
Afrikaans (NLV) 2011 Baie vroeg Sondagmôre, net toe die son opkom, kom hulle by die graf aan.
Afrikaans 1933/1953 En baie vroeg op die eerste dag van die week, net nsonop, kom hulle by die graf.
Afrikaans 1983 Die Sondagmôre baie vroeg kom hulle by die graf aan net toe die son opkom.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Baie vroeg op die eerste dag van die week, kom hulle by die graf, net nadat die son opgekom het.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Baie vroeg die Sondag-oggend, net nadat die son opgekom het, het hulle by die graf gekom.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Die volgende oggend vroeg, net toe die son uitkom, is hulle weg graf toe.