Mark 16:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En hulle het gegaan en dit aan die oorblywendes vertel; en hulle het hulle nie geglo nie. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Hulle het toe teruggegaan en dit vir die ander dissipels vertel, maar dié het selfs vir hulle nie geglo nie. |
| Afrikaans 1933/1953 | Hulle het ook gegaan en dit aan die ander vertel, maar die het hulle ook nie geglo nie. |
| Afrikaans 1983 | Hulle het dit vir die ander dissipels gaan vertel, maar dié het selfs vir húlle ook nie geglo nie. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Hulle het dit vir die res gaan vertel, maar dié het hulle ook nie geglo nie. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Die twee dissipels het teruggegaan na die stad en hulle het vir die ander dissipels daarvan vertel, maar die ander dissipels het hulle ook nie geglo nie. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Hulle het vir die ander gaan vertel wat gebeur het, maar dié het hulle ook nie geglo nie. |