Mark 15:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En hy het hom begin groet: Wees gegroet, Koning van die Jode! |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Daarop begin hulle Hom salueer met die woorde: “Ons groet u, o Koning van die Jode!” |
| Afrikaans 1933/1953 | en hulle begin Hom begroet: Wees gegroet, Koning van die Jode! |
| Afrikaans 1983 | Daarna het hulle Hom begin begroet en gesê: “Ons groet u, Koning van die Jode!” |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | en begin Hom spottend groet: “Gegroet, koning van die Jode!” |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Die soldate het met Hom begin praat soos met 'n koning. Hulle het gesê: “Ons groet jou, Koning van die Jode!” |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Toe begin hulle maak asof hulle Hom soos ’n belangrike koning groet: “Bly om u te ontmoet, o koning van die Jode!” skree hulle. |