Mark 14:69 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En 'n diensmeisie het hom weer gesien en vir die wat daar staan, begin sê: Dit is een van hulle. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Die diensmeisie kyk toe na hom en begin weer vir dié wat daar rondstaan, sê: “Hierdie man is ook een van hulle!” |
| Afrikaans 1933/1953 | En toe die diensmeisie hom weer sien, begin sy aan die wat daar staan, te sê: Hierdie man behoort by hulle. |
| Afrikaans 1983 | Die diensmeisie het hom gesien en weer vir dié wat daar by gestaan het, gesê: “Hy is een van hulle.” |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Toe die diensmeisie hom sien, het sy vir die mense wat daar naby gestaan het, weer begin sê: “Hierdie man is een van hulle.” |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Die meisie het weer vir Petrus gesien en sy het weer vir die mense wat daar gestaan het, gesê: “Hierdie man is een van Jesus se dissipels.” |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Maar die meisie wou hom nie los nie. Sy sê vir die mense wat daar by die hek staan: “Ek is seker hierdie ou is een van die Nasarener se volgelinge.” |