Mark 13:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En laat hom wat op die dak is, nie in die huis afgaan en daarin nie ingaan om iets uit sy huis te neem nie.
Afrikaans (NLV) 2011 As jy op jou dakstoep sit, moet jy nie eers ondertoe gaan en in jou huis gaan om in te pak nie.
Afrikaans 1933/1953 en wie op die dak is, moet nie afkom in die huis en ook nie ingaan om iets uit sy huis weg te neem nie;
Afrikaans 1983 Die man wat op die dakstoep sit, moet nie ingaan om iets in sy huis te gryp nie;
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Wie op die dakstoep is, moet nie ondertoe gaan of ingaan om iets uit sy huis te gaan haal nie;
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Iemand wat dan op die dak van sy huis is, moenie wanneer hy afklim, eers in die huis ingaan om iets te gaan haal nie.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) As jy op jou stoep sit, moenie eers in die huis ingaan om enigiets te gaan haal nie.