Mark 10:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En hy het hulle in sy arms geneem, sy hande op hulle gelê en hulle geseën.
Afrikaans (NLV) 2011 Toe het Hy sy arms om die kindertjies gesit, sy hande op hulle koppe gelê en hulle geseën.
Afrikaans 1933/1953 En Hy het sy arms om hulle geslaan, sy hande op hulle gelê en hulle geseën.
Afrikaans 1983 Hy het sy arms om die kindertjies gesit, hulle die hande opgelê en hulle geseën.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Hy neem hulle toe in sy arms en seën hulle terwyl Hy sy hande op hulle lê.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Jesus het die kindertjies in sy arms vasgehou. Hy het sy hande op hulle gesit en hulle geseën.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Toe het Hy sy arms oopgehou sodat die kindertjies nader kon kom. Hy het hulle vasgehou, sy hand op die koppies gesit en hulle geseën.