Mark 10:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En in die huis het sy dissipels Hom weer oor dieselfde saak gevra. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Toe hulle later weer alleen tuis is, het sy dissipels Hom verder oor hierdie onderwerp uitgevra. |
| Afrikaans 1933/1953 | En in die huis het sy dissipels Hom weer oor dieselfde saak gevra. |
| Afrikaans 1983 | In die huis het die dissipels Hom weer hieroor uitgevra. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Terug in die huis het die dissipels Hom hieroor uitgevra. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Later, toe hulle weer terug in die huis was, het die dissipels vir Jesus uitgevra oor wat Hy gesê het. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Toe hulle later weer saam by die huis was, het sy getrouste volgelinge Jesus gevra wat Hy daarmee bedoel het. |