Luke 9:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En van sommige, dat Elía verskyn het; en van ander, dat een van die ou profete opgestaan het. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Ander het gesê: “Dit is Elia of een van die vroeëre profete wat uit die dood opgestaan het.” |
| Afrikaans 1933/1953 | en deur ander: El¡a het verskyn; en deur ander: Een van die ou profete het opgestaan. |
| Afrikaans 1983 | party: “Elia het verskyn,” en ander: “Een van die profete van die ou tyd het opgestaan.” |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | terwyl ander beweer dat Elia verskyn het, en nog ander dat een van die profete van ouds opgestaan het. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Party mense het gesê: “Jesus is Elia wat nou gekom het.” Ander mense het gesê: “Jesus is 'n profeet, hy is een van die profete wat lank gelede gelewe het, en wat nou weer lewe.” |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Ander het gesê: “Nee, ons dink hy is die profeet Elia wat weer na ons toe gekom het.” Nog ander het gesê: “Hy is een van die ander profete wat weer lewendig geword het.” |