Luke 8:36 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Die wat dit gesien het, het ook vir hulle gesê hoe hy wat van die duiwels besete was, genees is. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Toe het die mense wat gesien het wat gebeur het, die ander vertel hoe die duiwelbesete man genees is. |
| Afrikaans 1933/1953 | En die wat ooggetuies was, het ook aan hulle vertel hoe die besetene genees is. |
| Afrikaans 1983 | Maar dié wat dit gesien het, het vir hulle vertel hoe die besetene genees is. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Diegene wat dit gesien het, het vir hulle vertel hoe die besetene gered is. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Die ander mense wat gesien het hoe Jesus die man gered het wat vol duiwels was, vertel toe alles. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Terwyl hulle so staan en kyk, het diegene wat gesien het wat gebeur opgewonde vir hulle vertel hoe Jesus die duiwels uit die man verdryf het. |