Luke 8:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En hulle het aangekom by die land van die Gadareners wat teenoor Galilea lê.
Afrikaans (NLV) 2011 Hulle het toe in die land van die Geraseners aangekom, aan die oorkant van die See van Galilea.
Afrikaans 1933/1953 En hulle het geseil na die land van die Gadar,ners, wat reg anderkant Galil,a is.
Afrikaans 1983 Daarna het hulle verder gevaar na die land van die Geraseners, wat reg teenoor Galilea lê.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Hierna het hulle verder gevaar na die land van die Geraseners, wat oorkant Galilea geleë is.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Jesus en sy dissipels het toe verder gegaan tot by die land waar die Geraseners gewoon het, oos van Galilea.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Daarna het hulle met die boot in die rigting van die land van die Geraseners, aan die oorkant van Galilea, geseil.