Luke 6:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En in daardie dae het hy uitgegaan na die berg om te bid, en hy het die hele nag gebly in gebed tot God. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Eendag kort hierna het Jesus na ’n berg gegaan om te bid, en Hy het die hele nag in gebed deurgebring. |
| Afrikaans 1933/1953 | En Hy het in daardie dae uitgegaan na die berg om te bid en die nag in die gebed tot God deurgebring. |
| Afrikaans 1983 | In daardie tyd het Jesus uitgegaan na die berg toe om te bid en die hele nag deurgebring in gebed tot God. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | In dié tyd het Jesus uitgegaan na die berg om te bid, en Hy het die nag deurgebring in gebed met God. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Nie lank daarna nie het Jesus na die berg gegaan om daar te bid. Hy het die hele nag tot God gebid. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Kort daarna het Jesus een aand teen ’n berg opgeklim om te gaan bid. Hy het die hele nag in gebed tot God deurgebring. |