Luke 5:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Maar des te meer het 'n roem oor Hom gekom, en groot menigtes het saamgekom om te hoor en deur Hom van hulle swakhede genees te word. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Tog, ten spyte van Jesus se bevele, het die berig oor sy mag selfs vinniger versprei en groot skares het gekom om Hom te hoor preek en van hulle siektes genees te word. |
| Afrikaans 1933/1953 | Maar die gerug aangaande Hom is nog meer versprei, en groot menigtes het bymekaargekom om te luister en deur Hom van hulle siektes genees te word. |
| Afrikaans 1983 | Tog het die nuus oor Hom nog verder versprei, en groot menigtes het saamgedrom om na Hom te luister en van hulle siektes genees te word. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Die nuus oor Jesus het egter nog verder versprei. Groot skares het om Hom saamgedrom om na Hom te luister en van hulle kwale genees te word. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Die mense het toe nog meer gepraat oor alles wat Jesus gedoen het. Baie mense het bymekaargekom om na Jesus te luister. Hulle wou ook hê Jesus moet hulle siektes gesond maak. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Die nuus oor Jesus het soos ’n veldbrand versprei. ’n Groot massa het na Hom toe gestroom om te hoor wat Hy sê en om gesond gemaak te word. |