Luke 24:53 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En hulle was voortdurend in die tempel en het God geprys en geseën. Amen. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Daar het hulle al hulle tyd in die tempel deurgebring en God geloof. |
| Afrikaans 1933/1953 | En hulle was gedurig in die tempel en het God geprys en gedank. Amen. |
| Afrikaans 1983 | Daar het hulle die hele tyd by die tempel gebly en God geprys. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | En hulle het God voortdurend in die tempelterrein bly prys. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Hulle het elke dag na die tempel gegaan en hulle het God geprys. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Hulle was baie opgewonde oor alles wat hulle gesien en beleef het. In Jerusalem het hulle elke dag na die tempel toe gegaan om God te dien en te eer. |