Luke 24:52 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En hulle het Hom aanbid en met groot blydskap na Jerusalem teruggekeer. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Hulle het toe neergeval en Hom aanbid. Daarna het hulle met groot vreugde teruggegaan na Jerusalem toe. |
| Afrikaans 1933/1953 | En hulle het Hom aanbid en na Jerusalem teruggegaan met groot blydskap. |
| Afrikaans 1983 | Hulle het Hom aanbid en met groot blydskap na Jerusalem toe teruggegaan. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Hulle het Hom aanbid, en met groot blydskap na Jerusalem teruggekeer. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Die apostels het Jesus aanbid en daarna het hulle teruggegaan na Jerusalem. Hulle was baie bly. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Die apostels het op hulle knieë neergeval en Jesus aanbid terwyl Hy van hulle af weggegaan het. Daarna het hulle na Jerusalem toe teruggestap. |