Luke 24:30 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En terwyl hy saam met hulle aan tafel was, het hy brood geneem en dit geseën en gebreek en aan hulle gegee. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Terwyl hulle saam met Hom aan tafel was, het Jesus brood geneem, gedank, dit gebreek en aan hulle gegee. |
| Afrikaans 1933/1953 | En toe Hy met hulle aan tafel was, neem Hy die brood en dank; en Hy breek dit en gee dit aan hulle. |
| Afrikaans 1983 | Terwyl Hy saam met hulle aan tafel was, neem Hy die brood, vra die seën, breek dit en gee dit vir hulle. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Terwyl Hy saam met hulle vir ete aangeleun het, het Hy brood geneem, die seëngebed uitgespreek, dit gebreek en vir hulle gegee. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Toe hulle saam begin eet, het Jesus die brood geneem en Hy het vir God dankie gesê daarvoor. Hy het die brood gebreek en dit vir die twee mans gegee. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | ’n Rukkie later, toe die aandete klaar was, het hulle by die tafel gaan aansit. Jesus vat toe die brood, sê vir God daarvoor dankie en deel dit aan hulle uit. |